Бесконечные DLC, бизнес-модель Free-to-play, популярные франчайзы, поставленные на конвеер — все это лишь малая часть огромного вороха проблем, которые, по мнению массового игрока, испытывает несчастная игровая индустрия в последнее время. Но особо капризный российский геймер до кучи непременно добавит к этому еще одно явление, имя которому — отечественная локализация.
Долгие годы крупнейшие издательства, занимающиеся столь благородным занятием, как перевод и распространение видеоигр по стране, регулярно получают по шапке с релизом чуть ли не каждого русифицированного ими проекта. Народный гнев, впрочем, зачастую бывает вполне оправдан, ибо локализации даже среднего качества нам приходиться видеть не так уж часто. Это довольно прискорбный факт, учитывая то, что даже одна неверно переведенная фраза или маленький ляп способны в один миг превратить сложную драматичную сцену нарочито серьезной игры в нелепый фарс. Однако, если были допущены вольности в обращении с оригинал
...
Читать дальше »